Father Z composed this prayer some years ago.
The original is, as it was to be expected, in Latin, with an English translation. Readers of several countries have added translations in their own language. The translation in “Romanaccio” (Roman dialect) is extremely hilarious but I doubt many people will be able to appreciate it as it deserves…..
As this little blog attracts readers from the most unexpected countries, it might be useful to follow the link and to give a look at the latin and English version and, if available, at the version in one’s own language.
Below the Latin and English Version for convenience.
Oratio ante colligationem in interrete:
Omnipotens aeterne Deus,
qui secundum imaginem Tuam nos plasmasti
et omnia bona, vera, et pulchra,
praesertim in divina persona Unigeniti Filii Tui
Domini nostri Iesu Christi, quaerere iussisti,
ut, per intercessionem Sancti Isidori, Episcopi et Doctoris,
in peregrinationibus per interrete,
et manus oculosque ad quae Tibi sunt placita intendamus
et omnes quos convenimus cum caritate ac patientia accipiamus.
Per Christum Dominum nostrum. Amen.
A prayer before logging onto the internet:
Almighty and eternal God,
who created us in Thy image
and bade us to seek after all that is good, true and beautiful,
especially in the divine person of Thy Only-begotten Son, our Lord Jesus Christ,
grant, we beseech Thee,
that, through the intercession of Saint Isidore, Bishop and Doctor,
during our journeys through the internet
we will direct our hands and eyes only to that which is pleasing to Thee
and treat with charity and patience all those souls whom we encounter.
Through Christ our Lord. Amen.